Каталог
Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода. Монография

В монографии авторы систематизируют типичные переводческие ошибки, дополняют существующие классификации ошибок и неточностей письменного перевода, характеризуют механизмы речевой деятельности, позволяющие решать стоящие перед переводчиком задачи. Будущие специалисты в области межкультурной коммуникации найдут в этом издании описание возможных путей преодоления трудностей, встречающихся при переводе и локализации письменного текста.
Для филологов и психолингвистов, интересующихся проблематикой межкультурной коммуникации и билингвизмом, студентов лингвистических специальностей при изучении курсов «Теория перевода», «Психолингвистика», «Когнитивная лингвистика». Монография может быть использована в качестве дополнительной литературы для переводческой практики.
Овчинникова И.Г. Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода. Монография / И.Г. Овчинникова. - Москва : Флинта, 2016. - 304 с. - ISBN 978-5-9765-2567-2. - URL: http://m.ibooks.ru/bookshelf/355721/reading (дата обращения: 26.07.2025). - Текст: электронный.